రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 37 [ ERVTE ]
22:37. రాజైన అహాబు ఆ విధంగా చనిపోయాడు. అతని భౌతిక కాయాన్ని కొందరు షోమ్రోనుకు తీసుకొని వెళ్లారు. వారు దానిని అక్కడ సమాధి చేశారు.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 37 [ TEV ]
22:37. ఈ ప్రకారము రాజు మరణమై షోమ్రోనునకు కొనిపోబడి షోమ్రోనులో పాతిపెట్టబడెను.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 37 [ NET ]
22:37. So the king died and was taken to Samaria, where they buried him.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 37 [ NLT ]
22:37. So the king died, and his body was taken to Samaria and buried there.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 37 [ ASV ]
22:37. So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 37 [ ESV ]
22:37. So the king died, and was brought to Samaria. And they buried the king in Samaria.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 37 [ KJV ]
22:37. So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 37 [ RSV ]
22:37. So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 37 [ RV ]
22:37. So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 37 [ YLT ]
22:37. And the king dieth, and cometh into Samaria, and they bury the king in Samaria;
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 37 [ ERVEN ]
22:37. And that is how King Ahab died. Some men carried his body to Samaria and buried him there.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 37 [ WEB ]
22:37. So the king died, and was brought to Samaria; and they buried the king in Samaria.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 22 : 37 [ KJVP ]
22:37. So the king H4428 died, H4191 and was brought H935 to Samaria; H8111 and they buried H6912 H853 the king H4428 in Samaria. H8111

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP